Nelo Gómez: “Com es pot odiar una llengua?, però si és teua!”
“Alguns ens intenten colar el discurs que emetre produccions en valencià resta audiència…” Els assistents a la gala de lliurament dels premis dels Actors i Actrius Professionals Valencians es van quedar amb les ganes de saber com continuava el discurs de Nelo Gómez. L’actor acabava de recollir el guardó al millor actor de doblatge i, amb el cor a la mà, feia un discurs abrandat contra la castellanització d’À Punt, però s’havia allargat més del compte i l’organització el va traure de l’escenari amb una música estrident.
Hem parlat amb Nelo Gómez perquè acabe el seu discurs i per parlar de la situació de la seua professió, de l’errada que pot significar introduir el castellà per guanyar audiència en els mitjans públics, o del maltractament a la llengua i la cultura per part de les autoritats valencianes.
Gómez és una de les cares i les veus més conegudes de la televisió i de l’escena valenciana amb la participació en sèries tan populars com L’Alqueria Blanca.
Fem l’entrevista en l’amfiteatre del Parc de Capçalera de València, i de la motxilla trau un cor pesant i lluent que és el guardó que va rebre dilluns. Diu que arran d’aquell discurs ha rebut molts missatges de coratge, però també alguns altres que demostren incomprensió de la situació al País Valencià.
—Ens vam quedar amb ganes de saber com acabava el vostre discurs el dia del lliurament dels premis.
—L’última frase deia que ens volen colar el discurs que emetre en valencià resta audiència en la televisió, però són els mateixos que ens volen dir que el valencià ens resta en la vida. I davant l’odi, sempre guanyarem les persones amb bon cor, i llavors aixecava el guardó. Per deu segons no ho vam concloure en la gala.
—És una excusa, això de l’audiència?
—És una excusa. No parlaré de la consciència de país que hem de tenir, de la responsabilitat social d’un mitjà de comunicació públic. Parlaré de les xifres d’audiència. Ens avalen, també. Les produccions més vistes tant d’À Punt com de l’antiga Radiotelevisió Valenciana sempre han sigut en valencià. Sempre pose l’exemple de L’Alqueria Blanca. Moltíssims espectadors castellanoparlants ens paren pel carrer perquè veuen la sèrie. La gent es quedarà en la pantalla si oferim un producte de qualitat, que siga atractiu, que ens interesse. Jo també ho faig com a espectador. No busque una llengua concreta quan llegesc o quan vaig al cinema. Busque una història.
—Què té L’Alqueria Blanca, heretada de Canal 9, que encara enganxa la gent?
—Eixa és la pregunta màgica. Si algú sabera la fórmula de l’èxit, la repetiríem. En aquest cas, és clar que respon a alguns trets que podríem dir que són la identitat de la casa, que és apropar-te al públic amb una història d’arrel, completament autòctona, que en un principi s’allunyava de qualsevol posicionament polític i quedava en una trama costumista. Ara ha evolucionat cap a coses més atrevides, en aquesta última etapa. Així i tot, no sabem què fa connectar els espectadors.
—Segur que hi ha lectors de VilaWeb que es pregunten si continuarà.
—No ho sabem. La gent ens ho pregunta molt. Ara mateix resten per emetre sis capítols de l’última temporada que estan gravats, però que s’han quedat a la nevera. No ho sabem perquè la conjuntura econòmica d’À Punt ja sabem quina és. Un pressupost molt ajustat ja fa difícil de mantenir la graella i fa gairebé impossible produir ficció, que és el que més costa.
—La ficció és una bona manera d’enganxar la gent perquè consumesca productes en la nostra llengua. I és una de les coses que més es critiquen d’À Punt, que no aposta per això.
—Som conscients que, difícilment, pots apostar més si no tens més pressupost. També hi ha una qüestió de voluntat institucional, perquè tu tens un pressupost i pots dedicar-lo a ficció, a entreteniment, informatius… Però sí, la ficció és fonamental per a fidelitzar l’audiència. Si té alguna cosa bona, és que, si trobes la claueta que obri tots els panys, pots fidelitzar-la al llarg d’anys, com ha estat el cas de L’Alqueria o altres ficcions.
—Tornant al discurs, vàreu esmentar el vostre pare, aragonès, com a exemple que la llengua no té a veure amb el lloc on naixes, sinó amb el lloc on t’estimes viure.
—I tant! Mon pare és valencianocallant, però quan diem això que el valencià és digne per a fer negocis, per a fer l’amor, mon pare emprava la llengua amb les clientes dels ultramarins que visitava. Fins i tot, per a guanyar diners, és necessari el valencià. I et diré més. A casa, fins als quinze anys, la llengua vehicular era el castellà. Jo vaig fer el canvi de llengua amb ma mare, que sí que era valencianoparlant i que s’expressava sempre així amb les meues ties. Jo vaig entrar en la línia en valencià, per les amistats. Fou un any que també vaig entrar en una ficció fixa, a Canal 9, una novel·la, que diuen, i al remat, utilitzava el valencià en la faena, amb els amics, i a casa, no. Era absurd.
—Aquestes retallades a À Punt coincideixen amb les de l’AVL, la minva d’hores de català a les escoles…
—De vegades, em sent idiota per defensar la normalitat. Que el poble valencià vulga viure en valencià, fins i tot els castellanoparlants, on hem arribat? És que estem defensant en les gales que volem la pau, que no volem la guerra, que volem que la televisió valenciana parle valencià. Que volem estudiar en valencià… Jo no vull pensar que ve un monstre i que està tot pensat per a eliminar l’autonomia d’un país, però és que, al remat, els fets et fan pensar això.
—Potser no és un monstre, però sí que és un pla, una campanya.
—L’altre dia, quan deien que volien estrangular l’AVL… És tot un símbol. El llenguatge també expressa la voluntat, els fets. Comencem amb el llenguatge i després passem als fets. Amb això de la tele i l’excusa que donen de l’audiència, em torne carabassa. Hem tingut reunions amb el nou equip directiu i diuen que volen guanyar audiència a les comarques castellanoparlants i que el 90% de la programació continuarà en valencià. Crec que entrem en una contradicció. Si el 90% de la graella és en valencià, què passa, que el 90% de temps els castellanoparlants no et miraran? Tu vols guanyar audiència només per a eixe 10%? I damunt et carregues els de doblatge? Pretens que una persona que fa zàping passe per la cadena i que espere el minut concret en què emets eixe contingut en castellà per a sintonitzar À Punt? No! La llengua no és el problema.
—Quin és?
—Ells, i tots, saben que hi ha un problema de marca. Encara ens passa factura. La dreta es va dedicar a fer que la criatura, si podia ser, no nasquera. Ara ens adonem que el problema de fonament que tenim és la marca. Si t’has dedicat a menystenir-la… A més, diuen que el sistema de mesurament d’audiències no és fiable, tampoc, que els audímetres de Kantar no són suficients. Llavors, si dius que el model de mesurament no funciona, tota la resta ja no té trellat.
—El premi us el van donar com a millor actor de doblatge. En quina situació es troba el doblatge al País Valencià?
—En termes de professionalitat, està bé. En el meu cas, jo vaig formar-me en doblatge quan va tancar Radiotelevisió Valenciana. Fou una etapa en què molts professionals van decidir de reciclar-se o explorar noves vies, i ara tenim unes generacions que s’han format. Ara bé, tornem al mateix lloc. Alguns diran en els comentaris, quan vegen aquest entrevista, que només pensem en la pagueta i bla, bla. Sense diners, no hi ha torrons. Ara tenim uns dinerets, que no són gaires, i el doblatge continua viu. Però els espectadors no ho poden veure perquè s’emet en castellà com a primera opció… El problema serà quan definitivament no tinguem els diners.
—Els premis anuals són també un moment per a reflexionar sobre la professió. Com esteu, els actors del País Valencià?
—Mai no estem bé al 100%, com cap professió, supose. Tots els col·lectius tenen reivindicacions. Nosaltres tenim una dependència més directa de com s’estructura la política cultural i això depèn de les institucions. Cada vegada més, la iniciativa privada fa, en molts casos, el que no fa la pública, però encara depenem de com articule l’administració les línies de treball. Actualment, no és que siguen dolentes, és que no n’hi ha. Vivim amb un Institut Valencià de Cultura, amb canvis de personal continu, amb unes direccions que no s’assenten i quan s’assenten, presenten uns programes que diuen que faran menys producció pública per a no sobrecarregar el personal de la casa. I en el cas de la tele, igual. Necessitem uns gestors que ens coneguen. És que no ens coneixen. Em preocupa, més enllà de la mala política cultural, la mediocritat d’algunes persones de les quals depèn el desenvolupament de la meua feina. De tot el sector que és indústria i que repercutim en el PIB.
—Això, hi ha poca gent que s’ho creu. Amb les xifres a la mà, pocs gestors polítics ho entenen.
—Però per què sempre es mira la cultura com que li estem llevant a algú una partida? No. És perfectament compatible. És que nosaltres també som un servei públic. Nosaltres no llevem res a ningú. Nosaltres ho donem a tothom. Durant la pandèmia, tot el món recorda com estiguérem connectats als llibres, a les sèries, a les pel·lícules. I després, mira, ens n’oblidem. Hi ha estudis que diuen que cada euro invertit en cultura repercuteix entre 16 euros i 20 euros després en el PIB. És que encara que es recuperàs eixe mateix euro, o encara que no es recuperàs, l’administració ha de fer el seu paper.
—Acabem de tenir una mena d’eclosió de cinema valencià fet en la nostra llengua, però la producció venia de temps enrere. No sé si ara continua aquesta línia i anirem trobant-nos amb més films.
—Tant de bo! Però en les noves ordres d’ajudes s’ha retallat la partida pressupostària. Hi ha diferents categories: A, B, C i D. La A és per a produccions cent per cent valencianes, amb equip autòcton i llengua vehicular també pròpia. La B, per a aquelles coproduïdes en altres territoris de parla catalana i la C i la D, el cinema espanyol. En la A, és clar que tots els valencians hi podíem optar, i així ho hem vist, amb protagonistes, actors i actrius valencians. És possible i, fins i tot, com s’ha demostrat en el cas de L’àvia i el foraster, o de Valenciana, que a més, funcionen en taquilla. En el cas de la A, s’ha retallat mig milió d’euros. En el cas de la B, de quatre que se’n feien, ho han deixat en una, 350.000 euros, i això fa que a la pràctica ningú s’hi vulga presentar. I en el cas de la C i la D, la partida ha augmentat, però el pes que tenim és molt petit. Jo no vull eixir dient, “toma, tu café, gracias”. Així no es fa la indústria. Vindran rodatges de fora, seran ací unes setmanes i se’n tornaran a Madrid o a Barcelona i ja estarà. L’altre dia, en la gala, una companya em deia: he vist l’última (no diré la sèrie) i tots els actors valencians eixien de fons i desenfocats.
—Hi ha hagut exemples reeixits de coproducció entre À Punt, IB3 i TV3, és una bona fórmula?
—Era una bona fórmula, però no volem que siga l’única. Quan no tens més pressupost, pots dedicar-lo només a això perquè és més barat que assumir tu al 100% una ficció pròpia. Passa que qui més paga té dret a més part del pastís. És una fórmula bona perquè això també és reciprocitat entre cadenes en llengua catalana. La fórmula ideal, que també es va plantejar en la gala, és que es puguen mantenir coproduccions amb 3Cat i IB3, però que no estiga renyit amb tenir dues sèries en horari de màxima audiència, i una diària, una sitcom, un drama i un fulletó diari en antena. I la compra de drets per a les produccions de l’Institut Valencià de Cultura. I que la ficció tinga tot el món treballant i tots els espectadors gaudint-ne, perquè és com l’anècdota, ai, mira, aquests són valencians… i què? Encara ho veiem com una cosa exòtica.
—Feu promoció de la cultura en diversos formats i també a les xarxes socials. Sou un influenciador?
—Artista i empresari, influenciador, no sé quina és l’etiqueta. Ens trobem. La gent que ens dediquem a fer país ens trobem.
—Sempre us trobeu els mateixos?
—Cada vegada som més. Això també és bo. No som els quatre gats de sempre, uns de més mediàtics que uns altres.
—Protagonitzeu els Apunts de llengua de la plataforma d’À Punt, que malgrat la política exterminadora continuen en línia i ben actius.
—És el miracle. L’altre dia érem amb el cap de política lingüística de la Generalitat i tornem al mateix lloc. Estem agraïts per la normalitat. Que un projecte que considerem necessari, que va nàixer amb un govern anterior, es mantinga a l’actualitat és un símptoma de normalitat, perquè, si el projecte és necessari, per què no mantenir-lo? Però és de veres que quan tot és neguit, de sobte, aquestes coses t’il·luminen i penses, ah, sí, és possible que es mantinguen les coses. També et diré que em preocupa una miqueta tot aquest guirigall que s’ha muntat a les xarxes perquè se m’assenyala públicament. Jo no sóc treballador fix de la casa. Sóc un col·laborador, i el meu contracte de col·laborador pot acabar en una conversa de cafè.
—N’hi ha hagut gaire, de rebombori?
—El mòbil no parava. No ho havia vist mai.
—En positiu, supose.
—En positiu, però sempre tens les notes discordants. Per ambdues parts. Un sector més blaver que et diu la història de sempre, i un sector barcelonocèntric, o no sé com dir-ho, que tampoc no entén la realitat del País Valencià. De fet, jo utilitze el glotònim “valencià” en aquesta entrevista perquè és la manera natural que tenim els valencians de parlar de la nostra llengua, i tots tenim clar que la compartim amb catalans, balears i altres territoris. És una evidència històrica i filològica.
—Quins projectes teniu, ara?
—Sobre l’escenari no tinc res, aprofiteu per a contractacions [Riu]. Comencem la tercera temporada d’Apunts de llengua, si res no canvia, i continuem fent doblatge, locució d’espots…
—Teniu por que la intel·ligència artificial es perfeccione i les veus que encara sonen poc humanes milloren les vostres i us substituesquen?
—Sí. Tenim molta por. Ja succeeix. En imatge encara és més difícil, però ja ho veiem i ens ho mengem, però en so, és molt més fàcil i ja passa.
—De fet, aquesta entrevista, si algú no pot llegir-la, o no ho vol, la podrà escoltar gràcies a la IA.
—Exacte. Sí. Els sindicats d’actors treballem junts en l’àmbit internacional i hem aconseguit coses com ara que la majoria de les grans distribuïdores hagen acceptat un pacte que és que les nostres veus no es puguen usar per a alimentar o entrenar la IA. De fet, quan jo emet una factura, ho faig constar així. Si no, què ens queda? El menjar, també? Arribarem a això del cinema de ficció de menjar pastilletes? Juan Roig, l’altre dia, deia que les cuines desapareixerien de les cases. El meu xic és arquitecte i sempre busca que la cuina siga un espai de trobada. Trobar-nos, trobar-nos. Ara que vivim en una societat tan individualista, ens hem de trobar. De fet, agraïsc que aquesta entrevista siga presencial.
—Voleu afegir res?
—Que la política no ens amargue, per favor. Que jo no vaig en contra de ningú. Que el meu discurs de l’altre dia intentava trobar un punt de trobada per als qui convivim en les dues llengües en el dia a dia. Jo ho tinc clar, la consciència nacional, el compromís lingüístic, per una banda, però per damunt de tot això hi ha l’amor. Tant d’odi! Com es pot odiar una llengua? Però si és teua! De fet, com poden dir que s’imposa una cosa que és teua? Com? I com pots dir-ho si no ets capaç ni de dir bon dia? I em dius a mi com he de parlar? Vas repartint carnets d’això és valencià, això no… Per favor. Estimem-nos una miqueta més. Per això m’agrada que el guardó siga un cor.