Montse Albets, Maria Guasch i Teresa Ibars aspiren al 26è Premi Llibreter en la categoria de literatura catalana
El Gremi de Llibreters de Catalunya ha anunciat els nominats del 26è Premi Llibreter. Només terra, només pluja, només fang (Edicions del Periscopi), de Montse Albets; Les petites vampires (L’Altra Editorial), de Maria Guasch, i La mort de l’altre. Memòria arran de terra (Comanegra), de Teresa Ibars, aspiren al premi en la categoria de literatura catalana.
Els nominats d’infantil i juvenil de literatura catalana són A, B, C i la Sra. Smith (Babulinka Books), amb text de Núria Parera i il·lustracions de Kim Amate; Els germans Corb (Bindi Books) amb text d’Oriol Canosa i il·lustracions de Cristina Bueno, i Temps de fronteres (Bambú), de Bernat Romaní. El lliurament es farà el 17 de juny a la Sala Paral·lel 62 de Barcelona.
En la categoria d’altres literatures, han estat nominats Edèn (Club Editor) d’Auður Ava Ólafsdóttir amb traducció de Macià Riutort; La colònia (Periscopi), d’Audrey Magee amb traducció de Josefina Caball i Plovien ocells (Minúscula), de Jocelyne Saucier, amb traducció de Marta Hernández.
A l’apartat d’infantil i juvenil d’altres literatures, els finalistes són La calavera (Blackie Books), de Jon Klassen amb traducció d’Elena Martí; El mur que ens separa (Animallibres), de Dan Smith amb traducció de Marc Donat i L’Òscar i jo (Nórdica Libros), de Maria Parr amb traducció de Meritxell Salvany.
Pel que fa a l’àlbum il·lustrat, aspiren al guardó L’escapada (Libros del Zorro Rojo), de Rozenn Brécard amb traducció d’Emili Manzano; Dir un bosc (Yekibud), de Mar Benegas amb traducció de Mònica Caldeiro i il·lustracions de Laura Borràs Dalmau, i El barret màgic (Flamboyant) amb il·lustracions de Charlotte Parent i text de Mireille Messier amb traducció de Marta Breu.
Pel que fa a assaig, pensament i altres narratives, aspiren al Premi Llibreter La insubmisa de Gaza (Ed. Èter), d’Asmaa Alghoul i Sélim Nassib amb la traducció d’Oriol Rissech; África NO és un país (Capitán Swing), de Dipo Faloyin amb traducció de Noelia González i Síndrome 1933 (Gatopardo Ediciones) de Siegmund Ginzberg traduït per Bárbara Serrano.
El Premi Llibreter d’enguany dóna continuïtat a les sis categories fixades l’any passat: literatura catalana, altres literatures, àlbum il·lustrat, literatura infantil i juvenil catalana, literatura infantil i juvenil d’altres literatures i assaig, pensament i altres narratives. Més enllà d’aquestes categories, també s’homenatjaran els llibreters i llibreteres amb trenta-cinc anys de dedicació ininterrompuda a l’ofici.
Els divuit nominats han estat escollits pel Comitè de lectura i selecció d’obres de cada categoria. Cadascun d’ells està format per cinc persones representatives de la diversitat llibretera i amb reconeixement professional amb relació a les diverses categories del Premi. Les obres han de complir amb els requisits i l’esperit del Premi, han assenyalat els organitzadors. És a dir, han de destacar per la seva temàtica, pel tractament literari i per la seva qualitat. A partir de l’anunci dels títols nominats, les llibreries agremiades de ple dret votaran l’obra guanyadora de cada categoria.