Avançament editorial: ‘El jardiner i la mort’, de Gueorgui Gospodínov
Dilluns arriba a les llibreries El jardiner i la mort, de Gueorgui Gospodínov, en una traducció del búlgar de Marc Casals. “El meu pare era jardiner. Ara és un jardí”, escriu un home que vetlla el seu pare. Mentre passen els dies, se submergeix en un monòleg interior i evoca records de la seva infantesa, alhora que ens ofereix una crònica sobre una generació, la dels homes búlgars nascuts a les acaballes de la Segona Guerra Mundial. El comiat del pare significa la desaparició d’ell com a fill i, per tant, de tot un món sencer. Aquest llibre exposa la negociació dels fills amb el dol per la mort dels pares. Gueorgui Gospodínov retrata l’amor paterno-filial en un text emotiu que reivindica l’acceptació del dolor i l’acolliment de la nostàlgia.
Llegiu un fragment d’El jardiner i la mort de Gueorgui Gospodínov (Edicions del Periscopi).
Explica Edicions del Periscopi que Gueorgui Gospodínov (Bulgària, 1968) és un dels autors més importants de la literatura búlgara i europea actual. Les seves obres s’han traduït a una trentena d’idiomes i ha guanyat nombrosos premis nacionals i internacionals. Se’n destaquen el premi nacional de literatura Novel·la Búlgara de l’any 2013, el premi Ciutat de Sòfia de Literatura 2012 i el premi del PEN americà de traducció el 2016. La seva segona novel·la, Fizika na tagata (‘Física de la tristesa’), va esgotar la primera edició en un sol dia i es va convertir en el llibre més venut de la dècada a Bulgària. Periscopi també ha publicat del mateix autor El refugi del temps.
Aniol Rafel, editor de Periscopi, diu:
“El març del 2024, vam incorporar Gueorgui Gospodínov al catàleg de Periscopi amb El refugi del temps, una novel·la extraordinària amb què va aconseguir el premi Booker Internacional 2023 i l’Strega Europeu 2021, i que el situava al cim de les lletres europees. Per donar-lo a conèixer, li vam proposar un viatge promocional a Catalunya, però tot i que tenia moltes ganes de trobar-se amb els lectors catalans de la seva obra, va haver de declinar l’oferiment: el seu pare s’havia mort.
Mesos més tard, vam tenir la sort de poder fer realitat el viatge de Gospodínov a Barcelona. Va ser un dels convidats de la Biennal del Pensament i ens va explicar que la pèrdua del pare s’havia convertit en l’embrió del seu nou llibre, segurament el més personal de tots els que ha escrit, el que acabaria essent El jardiner i la mort. Quan el vam llegir, però, ens vam adonar que no era només un llibre sobre el dol per la pèrdua del pare, sinó una obra extraordinària, escrita amb una delicadesa i una sensibilitat només a l’abast dels millors, que retrata un món que desapareix, amb una mirada tendra, trista i, alhora, excepcional.
El jardiner i la mort és un llibre que ens reconcilia amb la vida, amb el pas del temps, fins i tot amb la nostàlgia. És un d’aquells llibres que només ens arriben de tant en tant, i que demostra que el talent literari de Gospodínov és dels que marquen una època. Llegint El jardiner i la mort, la vida del pare de Gueorgui Gospodínov pren tot el sentit del món. Tenim a les mans un llibre que, n’estem convençuts, arrelarà i donarà fruits, i que arribarà a l’ànima dels lectors que s’hi acostin.”