Agregador de canals

Un dels creadors de la criptomoneda fraudulenta promocionada per Milei assegura que va pactar la campanya amb l’equip de govern

Vilaweb.cat -

L’estatuidenc Hayden Mark Davis, un dels creadors de la criptomoneda fraudulenta promocionada per Milei, assegura que va pactar la campanya amb l’equip de govern argentí.

Davis, un dels homes que va estar implicat en crear la criptomoneda $LIBRA, que va fer perdre milions als seguidors de Milei, ha criticat que l’equip del president de l’Argentina hagi canviat de posició: “Malgrat compromisos previs, Milei i el seu equip van revertir inesperadament la seva posició, retirant el seu suport i eliminant totes les publicacions a les xarxes socials que el recolzaven. Aquesta decisió abrupta es va prendre sense previ avís i va contradir directament les garanties prèvies”, ha dit a les xarxes.

Addressing Libra: pic.twitter.com/lUlAADWnkq

— Kelsier (@KelsierVentures) February 16, 2025

Després de les pèrdues, Milei va esborrar el seu piulet promocional i en publicar un de disculpa. “L’Argentina lliberal creix! Aquest projecte privat es dedicarà a incentivar el creixement de l’economia argentina finançant les petites empreses i els emprenedors argentins. El món vol invertir a Argentina”, deia el piulet original.

En un segon piulet, Milei deia que no tenia cap vinculació amb el projecte i que després d’analitzar-ne els detalls ha decidit de retirar-li el suport. Tanmateix, les crítiques de la indústria de les criptomonedes han estat contundents, tot alertant sobre la centralització i els riscos d’aquest criptoactiu.

Prop de dues-centes persones protesten a Cadaqués contra el tancament de l’històric bar Boia

Vilaweb.cat -

Prop de dues-centes persones s’han concentrat davant de l’històric bar Boia de Cadaqués per a protestar contra el seu tancament. El bar va ser fundat el 1946 i el 4 de gener va haver d’abaixar la persiana per la llei de costes.

“El Boia era un referent identitari del poble i volem reivindicar-nos perquè no s’entén que la llei no ho respecti”, ha dit Eva Daniel, portaveu de C.R.E.A. Cadaqués, l’entitat organitzadora de la mobilització. En l’acte, s’ha criticat que les normatives no tinguin en compte la història i el valor cultural dels comerços, i per això s’ha reclamat una major implicació de les administracions en defensa del patrimoni cultural.

També s’ha exigit un canvi en la llei de costes actual: “Per una merda de llei de costes ens han tancat el Boia” o “Ens han tocat els collons, a aquesta gran colla”, han estat algunes de les reivindicacions que han omplert les estrofes de la patacada, que els cadaquesencs han compost. Es tracta d’una corranda que combina la cançó satírica improvisada amb el ball en cercle, tradicional de Cadaqués i lligada a les celebracions de Sant Sebastià i Carnestoltes. “Volem aixecar la moral i iniciar un moviment popular que exigeixi a costes la revisió d’aquestes lleis injustes, fetes des d’un despatx i sense conèixer la realitat dels pobles”, ha criticat el responsable de premsa de l’entitat organitzadora C.R.E.A. Cadaqués, David Pons.

Tanca l’històric bar Boia de Cadaqués després de setanta-nou anys 

Fundat el 1946

Fundat el 1946 per la família Vehí, el bar Boia va haver d’abaixar la persiana el 4 de gener passat a causa de la llei de costes, que prohibeix que les guinguetes d’una platja urbana no estiguin separades per un mínim de 150 metres. A la platja Gran de Cadaqués, el bar Boia està ubicat sobre els còdols i a tan sols 17 metres del bar Marítim, que roman obert. El Boia va ser declarat Bé Cultural d’Interès Local (BCIL) el 2016.

“Es Boia és un bar emblemàtic carregat d’història i cultura, pel qual han passat artistes com Salvador Dalí, Marcel Duchamp, Josep Vicenç Foix, Gabriel García Márquez o Josep Pla”, ha recordat Pons, que critica que tancar-lo és una agressió a Cadaqués, perquè “és com si li amputessin un membre”.

El tancament del bar Boia ha deixat també una trentena de treballadors sense feina.

Recuperen unes peces robades d’un piano d’un milió d’euros

Vilaweb.cat -

Els Mossos d’Esquadra han recuperat en bon estat tres potes de cristall, una lira i un banc d’un model de piano valorat en un milió d’euros, del qual tal sols n’existeixen cinc rèpliques al món.

Han detingut dos homes de 22 i 24 anys als quals s’atribueix el delicte de robatori amb força a l’interior d’un vehicle. Els detinguts presumptament s’havien endut diversos paquets d’un camió que transportava l’instrument procedent de València, que contenien les peces valorades en prop de 50.000 euros, segons que informa la policia catalana en un comunicat.

Els investigadors van localitzar el vehicle dels detinguts per una rascada a la part lateral i van retornar els objectes sostrets que s’emmagatzemaven en un aparcament en una zona pròxima al barri de la Zona Franca de Barcelona. Van ser posats en llibertat amb l’obligació de presentar-se davant del jutge.

Recuperem en bon estat parts d’un piano, sostretes d’un camió, valorades en 50.000€. L’instrument, del qual només existeixen cinc rèpliques al món, està valorat en 1 milió d’€

Els investigadors van localitzar el vehicle dels detinguts per una rascada a la part lateral pic.twitter.com/bEoF26Yidj

— Mossos (@mossos) February 16, 2025

La lliga espanyola condemna l’agressió als afeccionats del Vila-real

Vilaweb.cat -

La lliga espanyola ha condemnat rotundament l’agressió que van patir ahir dos afeccionats del Vila-real per part d’un grup d’encaputxats, en les proximitats de l’estadi de La Ceràmica, després del partit contra el València.

L’entitat ha assegurat a X que treballa juntament amb els clubs de futbol, autoritats i agents socials per a “acabar amb qualsevol acte de violència dins i fora dels estadis”.

Segons el Vila-real, els dos seguidors, amb diversitat funcional, van haver de ser traslladats a l’hospital per a ser atesos a causa dels traumatismes soferts en l’agressió. Una de les víctimes va rebre un cop fort en la boca que el feia sagnar abundantment, i l’altre va patir un atac d’ansietat.

La policia nacional espanyola ha confirmat a EFE que s’ha posat a investigar els fets.

El Vila-real condemna els fets

El Vila-real ha condemnat els fets a través d’un comunicat. El club ha explicat que les víctimes tenen diversitat funcional i que un d’ells juga a l’Equip de Discapacitat Intel·lectual del Vila-real. Aquest va passar la nit en observació per a sotmetre’s a les corresponents proves per les contusions, mentre que l’altre va ser derivat a l’Hospital General de Castelló, on hi roman ingressat amb una fractura maxil·lofacial completa.

El València avisa que prendran represàlies si és necessari

El València ha publicat un comunicat en què lamenta i condemna l’agressió als dos afeccionats del Vila-real i avisa que, en cas que l’agressor o agressors fossin identificats com a abonats del club, se’ls prohibirà l’entrada a l’estadi de Mestalla.

“El futbol no admet la violència en qualsevol de les seves formes, els estadis haurien de ser un lloc lliure d’odi i el club condemna aquests fets que no representen els valors fonamentals de l’esport ni la sana convivència i respecte entre aficions que va quedar palès durant tota la trobada”, diuen.

Concentració per a la llibertat del raper Pablo Hasel quatre anys després d’haver entrat a la presó

Vilaweb.cat -

Unes 160 persones, segons els Mossos d’Esquadra, s’han aplegat davant la presó de Ponent, on han cantat per a demanar la llibertat del raper Pablo Hasel, quatre anys després del seu empresonament.

L’acte ha reivindicat la llibertat d’expressió i ha comptat amb la presència de Lluís Llach i diferents artistes. “Si no hi ha llibertat d’expressió no hi ha democràcia”, ha dit Jaume Anyé, membre de Cantaires de Ponent i organitzadors de l’acte. Tot i que el raper va entrar al centre penitenciari per les lletres de les seves cançons contra la monarquia espanyola, Hasél acumula altres causes per la seva militància en moviments socials de la ciutat. La seva sortida de la presó es preveu pel dia 14 d’abril del 2027.

 

Els principals mandataris europeus es reuniran demà a París en una cimera extraordinària sobre la guerra d’Ucraïna

Vilaweb.cat -

Els principals líders europeus es reuniran demà en una cimera extraordinària a París per debatre sobre la guerra a Ucraïna i els reptes generats per l’actitud de Donald Trump. Així ho ha confirmat el ministre d’Exteriors francès, Jean-Noël Barrot, en declaracions a France Inter.

Hi assistiran el canceller alemany Olaf Scholz, el primer ministre britànic, Keri Starmer, el primer ministre de Polònia, Donald Tusk; la primera ministra d’Itàlia, Giorgia Meloni, el primer ministre dels Països Baixos, Dick Schoof, la primera ministra de Dinamarca, Mette Frederiksen, i el president del govern espanyol, Pedro Sánchez. A més, també hi anirà el secretari general de l’OTAN, Mark Rutte.

La cita arriba després que l’enviat especial del president Trump per Ucraïna, Keith Kellogg, hagi advertit que la UE quedaria exclosa del nucli dur de les converses per la pau. “El que ens ha faltat a Ucraïna en els últims anys és una personalitat altament respectada per tothom, que sigui tinguda en compte a Moscou, a Kíiv, i que tingués el suport de Washington i les capitals europees”, ha afirmat el primer ministre croat, Andrej Plenkovic. Es tractaria, segons que han apuntat ell mateix i el president finlandès, Alexander Stubb, de poder tenir algú que pogués contraposar-se, com a mínim, al nord-americà Kellogg.

Mentrestant, avui un grup de ministres d’Exteriors de la Unió Europea debaten sobre la situació a Ucraïna i el rol de la UE en una trobada informal, als marges de la Conferència de Seguretat de Múnic.

Els empadronats no nascuts a Barcelona superen els nascuts a la ciutat

Vilaweb.cat -

La població de Barcelona nascuda a l’estranger multiplica per set la del 2000, amb 572.459 persones d’un total de 1.702.814. Així ho conclou l’informe La població de Barcelona segons lloc de naixement i nacionalitat a 01/01/2024: una Barcelona diversa amb dades del 2024, en què s’analitza l’origen i nacionalitat de la població resident a la ciutat a partir de les dades del padró.

Al 2024, la xifra d’empadronats no nascuts a la capital catalana va superar al de persones nascudes a la ciutat: la població autòctona representa el 46,1%. L’estudi analitza el període entre 1997 i 2024 i constata que la població amb nacionalitat estrangers s’ha multiplicat per 16 en aquests vint-i-set anys. L’evolució ascendent només es va veure interrompuda durant els anys de la crisi econòmica i el 2021, de forma puntual, per la pandèmia.

D’altra banda, el nombre de persones amb nacionalitat estrangera empadronades ha augmentat un 10,4% en relació al 2023, i representa un màxim en la història recent de la ciutat. Així, un de cada quatre barcelonins és de nacionalitat estrangera.

Una altra de les conclusions de l’informe és que a Barcelona hi conviuen 180 nacionalitats. Encapçalen el rànquing les persones de nacionalitat italiana (més de 50.000), seguits de la colombiana (prop de 28.500) i la paquistanesa (uns 24.700).

Una fita mai no aconseguida: la nedadora menorquina Tita Llorens travessa el llac Titicaca, a 56 anys i sense neoprè

Vilaweb.cat -

La nedadora de Ciutadella Tita Llorens, de cinquanta-sis anys, ha acomplert una nova fita que no havia aconseguit mai ningú: ha nedat al llac Titicaca de la ciutat de Yampupata, a Bolívia fins a Yunguyu al Perú. Sí que s’havia fet amb vestit de neoprè; i sense, una altra dona n’havia fet 16 quilòmetres, però no 20 com ella.

Tot i que 20 quilòmetres de distància semblen poc acostumats als rècords de Llorens, en aquest cas la dificultat estava en el fet que el llac és a 3.800 metres d’altitud i l’aigua a una temperatura que oscil·la entre els 12 i els 13 graus. A més, plovia i feia mal temps en general.

“Ha estat de les més dures que he fet”, ha dit Llorens en conversa telefònica amb VilaWeb, després de dormir poques hores.

Tita Llorens va saltar a l’aigua a dos quarts de tres, hora d’ací, i va tocar l’altra riba a les dotze del vespre. “De respiració he anat molt bé, l’altitud no m’ha afectat. Les dues primeres hores em trobava molt bé, anava lliscant, això ho saps, quan vas bé”.
A banda, també li ha molestat la forta pudor que feia les aigües quan ha sortit de Bolívia. Després la cosa ha millorat.

Tita Llorens ha fet una setmana a Bolívia per a aclimatar-se a l’altura. “Estic molt contenta per com m’ha tractat la gent. Tant a la sortida com a l’arribada hi havia molta gent que la volia acompanyar, “A l’arribada hi havia una gernació, m’han donat la medalla de la ciutat i no sé quantes coses més. Jo volia seure i no em deixaven de tantes festes com em feien. Quan veia tota la gent, hauria tornat arrere”, diu de broma, però molt agraïda i contenta d’aquest reconeixement que no sempre té a casa nostra.

“Estic molt orgullosa perquè ja començ a tenir una edat i cada vegada les coses són més complicades”, diu. Llorens es proposa desafiaments que no ha fet ningú mai. La seva gesta més recordada són les 36 hores que va esmerçar per unir nedant Eivissa i Dénia l’any 2018.

 “No sé què li passa al meu capet quan sóc a l’aigua”, Tita Llorens conta com afronta els desafiaments extrems

Ara diu que farà un parell de dies de vacances a Bolívia amb en Siscu Pons, el seu marit i qui l’acompanya incansablement en els entrenaments a les platges de Santandria o Cala Morell a Ciutadella. Sobre si té una altra gesta al cap, ara que ha completat aquesta s’atreveix a dir-la en veu alta. Vol nedar en aigües encara més fredes que aquestes, a Ushuaia, un tram més curt però més dur entre l’Argentina i Xile. “No don res mai per fet, ara ja hi puc pensar, li he dit a en Siscu que potser després d’això d’Ushuaia ho deixaré. Però em sorprenc a mi mateixa, perquè això d’ahir era molt complicat i l’he feta”. I a continuació parla de la preparació que fa quan es planteja una fita com aquesta que acaba de coronar amb èxit.

Tita Llorens: “Quan em tir a l’aigua no pens en res, ni tan sols en els taurons”

El govern austríac atribueix al gihadisme l’atac mortal d’ahir amb un ganivet

Vilaweb.cat -

Les autoritats austríaques asseguren que l’home que ahir va atacar amb un ganivet a Villach sis persones a plena llum del dia, en què va morir un jove de 14 anys i van resultar ferides cinc persones més, va ser motivat pel “terrorisme islàmic”.

Segons que relata AP, el ministre d’Interior austríac, Gerhard Karner, ha dit que  se sentia dolgut per l’atac gihadista, que va “apunyalar indiscriminadament persones innocents d’aquesta ciutat”. Els fets van passar a Villach, un poble austríac a 350 quilòmetres al sud de Viena, cap a les 16.00. L’atacant era un ciutadà sirià de vint-i-tres anys amb permís de residència.

El governador de l’estat Peter Kaiser ha agraït a un home de 42 anys, també sirià, que treballava per a una empresa de repartiment d’aliments, que va conduir cap al sospitós i va ajudar a evitar que la situació empitjorés.

Divuit morts, pel cap baix, en una estampida en una estació de tren de Nova Delhi

Vilaweb.cat -

Divuit persones han mort, pel cap baix, entre les quals quatre menors d’edat, en una estampida que a l’Estació de Ferrocarril de Nova Delhi durant el festival hindú de Kumbhamela, que es fa cada dotze anys. Enguany, la celebració acabarà el 26 de febrer, i ja hi han participat uns 500 milions de persones, segons els seus organitzadors.

Dos dels trens del pelegrinatge van ser endarrerits per l’excessiva acumulació de gent, cosa que va ocasionar un moviment sobtat i la posterior estampida, segons que informa la televisió índia NDTV.

Un portaveu de l’Hospital Lok Nayak de Nova Delhi havia confirmat prèviament quinze víctimes: deu dones, tres menors i dos homes. Més tard, sanitaris de l’hospital Lady Harding hi han afegit tres morts més.

Ferrocarrils de l’Índia ha ordenat la creació d’una investigació i el primer ministre, Narendra Modi, ha manifestat pesar per l’incident. “El meu pesar per l’estampida a l’Estació de Ferrocarril de Nova Delhi. Penso en tots els qui hi han perdut éssers estimats. Prego per la ràpida recuperació dels ferits. Les autoritats ajuden els afectats”, ha dit. Encara s’investiguen els detalls de l’accident.

Detingut a Palma un menor per haver creat imatges de companyes de classe nues amb intel·ligència artificial

Vilaweb.cat -

La policia espanyola ha detingut a Palma un menor per haver creat imatges d’algunes companyes de classe nues fent servir intel·ligència artificial. El jove, de quinze anys, agafava fotografies de les adolescents que hi havia a les xarxes socials i les modificava perquè semblés que estaven nues.

Les víctimes són cinc companyes del centre escolar. A l’autor, li atribueixen un delicte de corrupció de menors, i de moment ha estat posat en llibertat. Els fets s’han posat en coneixement de fiscalia especialitzada.

La investigació va començar fa uns dies, quan unes quantes menors van denunciar als cossos de seguretat que en el seu cercle d’amistats es difonien fotografies en les quals apareixien nues. Les víctimes van explicar que reconeixien les imatges, perquè estaven publicades a les seves xarxes socials, però que en les originals elles apareixien vestides.

Les portades: “Qui negociarà la pau” i “La pujada de l’SMI deixa damnificats”

Vilaweb.cat -

“No va ser ni la pluja ni el barranc ni el riu qui se’ls va endur”, el record dels familiars de les víctimes de la gota freda

Vilaweb.cat -

Anit, a Picanya (Horta Sud) es va poder sentir un dels silencis més clamorosos que s’haja sentit mai. Tant, que es podia percebre el frec de les llàgrimes que corrien galtes avall de molts familiars de les víctimes de la barrancada i la riuada del 29 d’octubre. De fet, les úniques cares alegres eren les de la pancarta que recollia la imatge de 51 de les 227 víctimes mortals. Homes, dones, xiquets, avis, germans, pares, que van morir aquella vesprada arrossegats per l’aigua i el fang, somreien il·luminats per les 227 espelmes enceses. Fotografies espontànies, potser rescatades d’un telèfon mòbil. El dia del natalici; el dia que anaren a la platja; una foto que et faig perquè sí, perquè estàs bonica… Sense saber que un dia, aquell somriure seria tan transcendent i tan car. Tan impossible de reproduir.

La pancarta la sostenien joves que també són víctimes, perquè són els néts, els nebots o els cosins dels morts. Va haver-hi també un record per tots els animals de companyia que van perir amb la inundació. El lloc triat va ser la plaça de l’Església, a molt pocs metres del barranc que continua estripat, perquè ell mateix es va destruir i va esquinçar les costures i va eixamplar les vores de tanta fúria i voracitat com arrossegava el dia que no va saber ploure bé.

Rosa M. Álvarez: “Em tortura pensar que mon pare va morir creient que la vida de la seua néta perillava”

Que no els obliden mai

El col·lectiu Famílies de Víctimes de les Riuades del 29 d’Octubre va convocar aquest acte d’homenatge per a reconèixer les 219 persones adultes, els cinc xiquets, una nonada i els tres desapareguts d’aquell dia tan fosc. Va ser un acte senzill, preparat amb presses, segons que van dir les organitzadores, però emotiu i tan catàrtic com poden ser unes llàgrimes o unes abraçades compartides. O una mirada. I el silenci tan sols trencat per les intervencions de l’Orfeó Veus Juntes de Quart de Poblet, la Unió Musical de Picanya i Rei Ortolà.

Després d’encendre les espelmes, es va llegir un manifest per a insistir a demanar ajuda a la societat: “No oblideu allò que va passar, qui va morir, qui ens va ajudar i qui ha de pagar per totes aquestes morts.” Per a demanar justícia, també. Per a assenyalar “aquells que no van fer la seua feina”. Abans de començar, les portaveus van recordar que havien passat cent nou dies d’aquella catàstrofe i ningú de la Generalitat no s’ha posat en contacte amb ells. Se senten abandonades. “La nostra reconstrucció no dóna diners”, van dir. I van posar nom al responsable: Carlos Mazón.

“Com que avui estem ací per a recordar-los, citarem uns antics erudits: ‘Qui salva una vida, salva el món sencer i qui destrueix una vida, destrueix el món sencer.’ Però aquell dia es van destruir vides i cors no solament de valencians sinó de tot el món”, van dir.

En el text, llegit per les tres coordinadores del col·lectiu, van repetir la idea que no havien estat ni la pluja ni el barranc ni el riu que es va endur les vides de tantes persones. “Va ser la responsabilitat d’aquells amb l’obligació d’actuar, allò que va destruir els nostres mons. Nosaltres, els seus familiars, lluitarem per la seua memòria i confiem i exigim que la justícia arribe per a tots aquells que, podent salvar totes aquestes vides, no ho van fer.”

També hi van prendre la paraula els familiars de dos desapareguts. Saray va agrair a son pare que salvàs la filla dels seus xiquets i va compartir un pensament: “Sempre ens hem d’acomiadar de les persones, perquè mai no sabem quan serà la darrera vegada que les veurem.”

Ernesto és el germà d’Elvira, que va morir amb la seua filla Elisabet quan anaven a treballar. El cos d’Elisabet encara no l’han trobat. Fa pocs dies es va localitzar el cotxe on anaven quan l’aigua les va engolir a la A-3. “Alguna cosa no es va fer bé. Algú no va fer allò que havia de fer.”

Aquesta idea va sobrevolar tot l’acte. Aquell silenci previ a la catàstrofe. El fet de no saber que venien el riu o el barranc perquè ningú no els va avisar. Ningú no els va dir “pugeu al primer pis”. Aquella alarma que va sonar tard, tan tard que els seus familiars ja no hi eren.

A aquest homenatge, que s’ha fet sense polítics, sense institucions i sense fotografies per compromís, hi van participar persones que cada mes també van fins a València a manifestar-se per demanar el mateix que tàcitament han demanat avui. Algunes estrenyien fotografies, algunes altres estrenyien la mà de qui tenien al costat. En silenci, quan el cor cantava “Al·leluia” de Leonard Cohen, o quan el violoncel·lista feia sonar “El cant dels ocells” mentre es llegien els noms de desenes de víctimes. Els familiars que fan part del col·lectiu van autoritzar a citar-los amb noms i cognoms i a vegades, amb els malnoms o els noms de la família, que és la manera més amistosa i més càlida de referir-se a algú que és a la memòria. Candi, Paco Toni, el Bou, la Peixeta o la de les boqueretes, don Leo, Xuixo, Paco, el Faco, la Chinita, el barber de Catarroja… i així la llista s’allargà entre el silenci i el plor que moltes vegades era eixugat dins l’abraçada espontània d’algú que se sap en la mateixa condició. Amb respecte i amb ràbia continguda.

“No són números en una crònica o en una estadística, són persones amb unes vides, plans, il·lusions que van ser tallades violentament i negligent aquell dia marcat per sempre en negre en el calendari.”

En acabar l’acte, el silenci va esdevenir aplaudiments i més abraçades reconfortants. Alguns dels assistents recollien i apagaven amb devoció l’espelma que il·luminava la seua absència particular, i alguns altres dipositaven flors mentre els joves plegaven la pancarta que aviat hauran de tornar a desplegar perquè aquest no ha estat sinó el primer de tots els homenatges reivindicatius que pensen retre als seus parents.

Priscilla Morris: “Encara que no tinguessin menjar, ni aigua, no tan sols van sobreviure sinó que ho van fer amb dignitat”.

Vilaweb.cat -

Priscilla Morris acaba de publicar en català Papallones negres (Periscopi) una novel·la sobre el setge de Sarajevo, que, tal com ha escrit Xavier Montanyà, “teixeix el tapís literari i el relat quotidià d’un món sota les bombes, amb una presència aclaparadora i asfixiant de la mort i de la por”. Filla de mare bosniana, Morris ha dedicat tretze anys de la seva vida a escriure aquest llibre. Volia entendre la guerra, volia explicar-la del punt de vista de dona, volia ser veraç. La novel·la enganxa per la manera com és escrita, però també per allò que explica i des d’on ho mira. Traduïda a deu idiomes, ha estat nominada al Women Prize’s de ficció.

Fem l’entrevista a la seu del CCCB, on hores més tard tindrà una conversa amb Simona Škrabec i parlaran sobre la força literària per a transformar la memòria i l’horror. Morris, que fa tres anys que passa els hiverns a Romanyà de la Selva, que descriu com el lloc perfecte, de seguida es mostra afable i molt propera, disposada a explicar-ho tot. Quan acabem ens diu que la novel·la que escriu ara és situada a Catalunya –a Catalunya Nord, concretament– i que l’acció passa a prop del Canigó i a Barcelona. Li comento alguns detalls del llibre, sobretot del final, que m’han emocionat, precisament per aquesta narrativa que fa servir, que és capaç d’explicar allò més dur dins la normalitat de la vida del dia a dia. Això, com explica a l’entrevista, és el que pretenia fer: veure com inevitablement fins i tot allò més dur passa a ser normal, perquè no es pot viure en xoc permanent.

Passeu els hiverns a Catalunya?
—Si, fa tres anys que a l’hivern estem a Romanyà de la Selva, que per mi és el lloc perfecte. És molt bonic. Tenim la muntanya, la mar i, a més, és a prop de Barcelona, que és una ciutat que m’encanta. De fet, vaig viure-hi un any i mig quan era jove. Em sento molt vinculada a Catalunya. Ara, he d’aprendre català. Ho sé!

Però m’han dit que l’enteneu?
—Una mica, llegit l’entenc millor.

Romanyà de la Selva també agradava molt a Rodoreda. Coneixeu aquesta escriptora?
—La vaig descobrir quan era allà. Vaig veure aquell bust al mig del poble… i des d’aleshores he llegit alguns dels seus llibres. La plaça del Diamant m’agrada molt.

La vostra novel·la és sobre el setge de Sarajevo. Per què?
—Amb Sarajevo, hi tinc una relació molt personal, sempre m’ha interessat. La meva mare és de Sarajevo, ella se’n va anar d’allà, abans de la guerra, quan tenia dinou anys, però els meus avis i tota la seva família van quedar atrapats a la ciutat quan va començar la guerra. Jo, quan va començar la guerra, tenia 19 anys. Al cap d’uns deu mesos el meu pare va haver-hi d’anar a rescatar els meus avis. Va fer igual que l’Stephen de la novel·la, quan va a rescatar la Zora, el personatge principal. Abans que hi anés, va ser horrible. No podíem parlar amb ells per telèfon. No sabíem si eren vius o morts. El mes de gener del 1993, a Sarajevo feia -20 °C i no tenien aigua, gairebé no hi havia menjar… Els meus avis estaven molt malalts, però finalment el meu pare va aconseguir tornar-los a Anglaterra. Hi ha aquesta relació personal amb això que he escrit.

La duresa de la guerra, que descriviu tan bé, us la van explicar els avis?
—No, perquè el meu avi va morir poc després d’arribar i amb la meva àvia no ens enteníem: ella no parlava anglès i jo no parlava el seu idioma. Va ser el meu besoncle, el germà del meu avi, el que va inspirar el llibre. Ell era artista, pintava paisatges i tenia un estudi al damunt de l’ajuntament, a la Biblioteca Nacional de Sarajevo, que van bombardar i va cremar durant dies. Va quedar tot destruït i ell va perdre tota l’obra d’una vida, tots els seus quadres. Al final va poder fugir de Sarajevo a l’últim comboi de la Creu Roja i va arribar a Anglaterra, on també vivia la seva filla. Per a mi, la seva història explica com l’art pot ajudar a superar part de la tragèdia de la guerra. Al cap de sis mesos va poder tornar a pintar. Es va quedar a Anglaterra i s’hi va integrar. Ja no va tornar a Sarajevo. Ja no l’hi esperava res, gran part dels seus somnis s’havien mort. Molts amics els havien matat, la ciutat havia canviat radicalment.

Per escriure vàreu anar a Sarajevo?
—Primer vaig fer moltes entrevistes per telèfon amb el meu oncle i la seva dona, que em van explicar molt intensament la seva experiència. Després vaig aprendre l’idioma i vaig anar a Sarajevo cinc mesos l’any 2010, per a poder entrevistar moltes altres persones que van viure el setge.

Quan i com vàreu veure que això no era tan sols una història familiar, sinó que podia ser una novel·la?
—Quan tenia vint-i-sis anys em van explicar aquesta història al funeral del meu avi i vaig intentar escriure-la com a reportatge. Al cap de deu anys veia que aquella història no m’abandonava. Mentre feia un màster d’escriptura creativa, vaig veure que aquest era el tema de la novel·la que havia d’escriure. Fer-ho, per a mi, era anar més enllà de la història del meu besoncle, era una manera d’entendre aquesta guerra que havia fet que molts parents de la meva mare acabessin essent refugiats.

L’heu entesa?
—L’entenc molt millor que no pas abans. Evidentment, diria una mentida si digués que entenc perfectament la guerra. És molt complex, però sí que l’entenc millor.

Podeu comprar el llibre “Papallones negres” a la Botiga de VilaWeb

El títol, Papallones negres, també forma part de la història de Sarajevo. Què vol dir ?
—Són aquests trossos de paper socarrimats que es van escampar per la ciutat, quan la Biblioteca Nacional va ser bombardada i les flames la van destruir, l’agost del 1992. Durant dies, aquells paperets cremats volant van tornar el cel negre. El meu besoncle en la realitat i la Zora en la ficció tenien l’estudi a les golfes d’aquesta biblioteca. Totes les pintures van cremar juntament amb els llibres. Ho van perdre tot.

Us hi heu dedicat molt a escriure aquest llibre, gairebé tretze anys…
—A part que era un moment en què aprenia a escriure, era molt traumàtic escriure sobre això. És un tema que em toca molt endins perquè parla de la meva família. Però, també, perquè encara hi ha tensions a Bòsnia. Hi ha diverses maneres d’entendre la guerra i volia ser molt curosa i com més veraç millor. Em vaig documentar durant molt temps. Després d’aquells cinc mesos que vaig ser allà, quan vaig tornar a Anglaterra era incapaç d’escriure. Vaig estar un any sense escriure perquè havia de pair totes aquelles històries de guerra que m’havien explicat.

Xavier Montanyà diu en el seu article que la vostra novel·la és com un documentari. Convertir una història en ficció amb tanta fidelitat i mantenir el ritme de la ficció no deu ser fàcil?
—L’autenticitat la puc plasmar perquè he parat molta atenció a totes les històries que m’han explicat. Però jo sempre he volgut escriure, sempre he llegit molt i, per tant, entenc com funciona una novel·la que ha d’enganxar a la gent.

La veritat és que no pots deixar de llegir…
—Per aconseguir-ho vaig prendre un seguit de decisions tècniques.Primer la vaig escriure tota en passat i després la vaig canviar tota al present, que fa que sigui més immediat. Però hi va haver un moment que vaig entendre que el fil narratiu era si la Zora, la protagonista, se n’aniria de Sarajevo o no, i si sobreviuria o. no. Veure què passarà fa que el lector vulgui acabar llegint fins al final. Ella no ho sap, si se n’anirà, i si em poso en la pell de la Zora faig que aquesta tensió que ella sent es mantingui durant tot el llibre. No saps què passarà després, mai. I suposo que és això que enganxa. També hi ha una altra cosa, que per mi és molt important: la part artística. A la novel·la no parlo de qualsevol història bèl·lica, sinó que explico la història del setge de la perspectiva d’una artista. Quan em centro en l’art, en els contes que s’expliquen, és també per a donar un descans al lector després de tanta duresa.

La vida continua malgrat la guerra, a vegades més intensa que en temps de pau.
—En aquesta novel·la, realment, volia reflectir la transició o el declivi de la vida normal a un estat de setge. M’interessava molt veure-ho de la perspectiva d’una dona. Volia captar la vida diària durant un setge i com les coses van empitjorant de mica en mica. Vaig llegir un llibre que em va ser molt útil, una etnografia bèl·lica que es deia Sarajevo durant el setge. En aquest llibre l’autora explica que la gent anava oscil·lant entre el xoc i la normalització de la seva vida. No pots viure en un estat de xoc constant. He intentat d’anar reflectint el fet que els que eren víctimes del setge anaven normalitzant les coses que els passaven per més dures que fossin.

Ella és una dona sola enmig del setge. Tota la seva família se n’ha anat.
—M’interessava moltíssim que la perspectiva fos de dona, perquè hi ha moltes novel·les de guerra en què el protagonista és un home. També passa que sovint les novel·les de guerra les llegeixen més els homes i jo ho volia ampliar, això. Va ser interessant de concentrar-me en la vida quotidiana, en quins recursos tenien per a viure, com aconseguien el menjar… No podem oblidar que en el setge de Sarajevo molts civils van acabar morts. Van morir-hi 11.000 persones, en quatre anys de setge, la majoria el primer any, que va ser el més violent, el més cruel. Moltes dones i molts nens van morir al carrer. Vaig pensar que era molt important de veure-ho d’una perspectiva d’una dona.

La complexitat nacional de Bòsnia, ha estat difícil d’explicar?
—Sí. La Zora és una serbobosniana i és antinacionalista i no cal dir que no és en el bàndol dels serbs que van atacar la ciutat. Ho vaig triar així, perquè el meu avi era un serbobosnià. Hi ha gent que pensa que eren els serbobosnians que atacaven als bosnians musulmans, però no era així, les tres nacionalitats ètniques que vivien a Sarajevo van quedar atrapades a la ciutat: els musulmans bosnians, els serbobosnians i els croats bosnians. I, per tant, volia fer un retrat amb més matisos, més complex i també més realista que no el que es fa a vegades.

Els veïns, tots d’orígens diferents, s’ajuden i ho comparteixen tot d’una manera molt commovedora.
—Sarajevo era coneguda com a ciutat multicultural de debò, en què tothom podia conviure, gent de creences i nacionalitats diferents convivien pacíficament. La família de la meva mare és mixta, té diverses nacionalitats. Abans de la guerra, un matrimoni de cada tres era mixt. I d’ençà de la guerra, no cal dir que tot ha canviat, que tot és més monocultural. Jo volia mostrar aquesta transició. Aquest edifici de pisos on viuen els personatges és com un microcosmos d’aquest Sarajevo que jo volia retratar. Ara la major part dels serbobosnians se n’han anat. Han passat de ser un 30% a un 3%. Parlo de la ciutat. Per tant, la composició ètnica ha canviat molt.

Vau presentar el llibre a Bòsnia. Com va anar?
—Sí, i tant! Va ser la primera traducció que va sortir i fer-ho em va validar molt la feina que havia fet. Allò que em va reconfortar més és que gent que havia hagut de passar aquella situació em deia que era tal com ho havien viscut. Em deien que era molt versemblant, d’acord amb tot allò que recordaven.

De petita sí que vau anar a Sarajevo. El vau notar molt, aquest canvi de la ciutat?
—Sí, i tant! Gairebé cada estiu anàvem a veure els meus avis, quan jo era una nena. Anàvem a Sarajevo i tenien una casa a les muntanyes del voltant de la ciutat. M’agradava molt, aquell paisatge, amb muntanyes i rius. Aquests records d’infantesa són molts bons per a mi. Recordo els familiars contents, amb un menjar boníssim. Per a mi va ser un trauma absolut, quan tenia dinou anys, començar a veure els bombardaments de la ciutat per la televisió. Va ser horrorós veure com s’havia destruït tot. Tornar-hi vint-i-dos anys després per a documentar-me per fer aquesta novel·la va ser duríssim. En aquella època encara hi havia les marques de les bombes als edificis. Encara es percebia la sensació de tensió en l’ambient.

És un llibre que explica la resiliència, el fet de resistir sense ser destruït…
—Si, tracta sobre anar tirant i sobrevivint i, encara que no tinguis menjar, ni aigua, ni electricitat i hi hagi bombardaments continuats, malgrat tot això, no perdre la fortalesa. No tan sols sobreviure sinó sobreviure amb dignitat. Aquí és on l’art i les històries t’ajuden perquè permeten de connectar amb la comunitat, amb la gent que t’envolta, i cercar un sentit per a la vida i continuar.

En aquesta duresa sense edulcorants també expliqueu els enterraments…
—Sí, a vegades els enterraven en un camp de futbol de nit, perquè si anaves a un funeral de dia, era normal que et bombardessin.

Europa va abandonar Bòsnia.
—Fins a cert punt, sí. Evidentment, hi va haver molta gent de tot Europa que va ajudar molt. Entitats, associacions… van abocar-s’hi d’una manera extraordinària…

Sí, a Catalunya molta gent va ser solidària. Em referia als governs, a l’alta política.
—Sí, això anava a dir. Els governs poderosos van fer un embargament d’armes i això implicava que l’exèrcit bosnià no es podia defensar. En canvi, els serbs atacants tenien totes les armes de l’antic exèrcit iugoslau. I també l’UNPROFOR, que era el cos de pacificació de les Nacions Unides, tenia un pacte de no-ingerència. En certa manera, no intervenint-hi, es va permetre que el setge encara es prolongués més. El setge no havia d’haver durat quatre anys.

D’ençà del final de la guerra, també ha estat abandonada. Per exemple, encara no ha entrat a la Unió Europea, que era una de les promeses que s’havien fet.
—Sens dubte, Bòsnia no es troba en un bon estat, com a país. Hi ha molt de nacionalisme, un índex de desocupació molt alt i molta corrupció.

El concepte de nacionalisme, en aquest cas, té connotacions clarament negatives. A Catalunya, amb tot el moviment independentista, no el vivim així.
—Evidentment, el concepte de nacionalisme pot tenir dues accepcions. Per exemple, jo conec el d’Irlanda. Si tens un poder colonial que t’oprimeix, el nacionalisme t’ajuda a definir-te a tu mateix i a poder-te’n separar. Però, ara per ara, si analitzem què passa arreu del món, el nacionalisme que creix és el que associem a l’extrema dreta, perquè implica que l’enemic són els estrangers, els immigrants. Aquesta mena de nacionalisme em sembla que no té res de positiu i és molt perillós. Això és el que va passar a l’ex-Iugoslàvia amb Milosevic. I a Croàcia també hi va créixer aquest nacionalisme.

Disculpeu que m’allargui tant, però, abans d’acabar, dues coses més. Ara escriviu?
—Sí, escric una novel·la que passa a Catalunya, sobretot a Catalunya Nord, a prop del Canigó. I, també, una mica a Barcelona. Però no te n’explicaré res més. Et puc dir que el lloc m’inspira molt.

Oh, molt bé, ja tinc ganes de llegir-la. Ja que feu classes d’escriptura creativa, per acabar, quins consells donaríeu a la gent que vol escriure?
—Fa dotze anys que ensenyo a escriure en unes quantes universitats, ara a la universitat de Dublín. De manera resumida, et diria que cal persistència, continuar treballant. I, sobretot, si tens una història que no t’abandona, que la tens al cap, continua treballant-hi fins que l’acabis. Al final hi arribaràs.

—…

—I un parell de coses més: llegeix tant com puguis i apunta’t a tallers d’escriptura creativa, si pots.

De pobresa i de consciència

Vilaweb.cat -

Si no fos per la lectura de llibres, veure cine i exposicions (no consumeixo, llegeixo i miro), conversar amb les amistats per uatzap, correu electrònic i per telèfon si no ens podem veure, si internet no existís, em costaria més tot, cada matí, cada migdia, cada vespre, després de llegir la premsa i veure telenotícies. No hi ajuda gaire tampoc sortir al carrer i mirar, anar en metro d’una punta a l’altra de la ciutat, badar i observar la vida, quan acabes de saber que més de 412.000 criatures menors de setze anys són pobres. Ho veus, pel carrer, si t’hi fixes. La xifra representa un 34,8%, un 35% de fet, d’aquest conjunt d’edat de criatures i adolescents, diu l’última Enquesta de Condicions de Vida. La pobresa infantil ha crescut al país, informa també, un 1,7% més. Pobres vol dir pobres, no vulnerables sinó pobres de misericòrdia, que es deia abans. En la meitat d’aquests menors, o sigui més de 200.000, a casa no hi entra cap ajuda. Amb imaginació ensentimentada, veig, entre les ombres, com (no) arriben a sostenir-se aquestes famílies, com (no) es pot sostenir la vida mateixa.

No puc figurar-me que m’hagués criat en una casa on no entrava gairebé res, si fos una xiqueta o una adolescent d’ara a Barcelona. Hi vaig arribar fa més de cinquanta anys, sense conèixer-hi ningú que em pogués ajudar a fer-m’hi un lloc, per més que vingués a estudiar a la universitat. A casa no eren pobres, eren pagesos que a la ciutat no coneixien ningú de rellevància, poca o molta, em van dir abans de sortir cap a la capital que admiraven. Tot hauria d’anar a compte meu. El tiet anarquista tenia prou feina de tirar endavant el taller mecànic i la seva esposa no m’aguaitava amb gaire bons ulls, vigilant, amb mirada d’una duresa que encara recordo i temo, que preguntés al tiet sobre aquell passat ardent que ella havia atrofiat, esclafat, esborrat de la vida familiar. Per sort vaig trobar ben aviat el noi barceloní que m’ha acompanyat durant mig segle, fill d’una classe mitjana que tampoc no podria ajudar-lo gaire però que coneixia la ciutat i la cultura pròpia. Tot va anar en efecte a compte nostre, i unes quantes coses van ser possibles. Eren temps millors en bastants aspectes, per descomptat.

Molts sabem que les ciutats són dures, que costa, si l’aconsegueixes, trobar un cert lloc de confort a Barcelona, és arduós sobretot per als vinguts de fora, ja sigui d’enllà de les fronteres amb l’estat o del món, i també ho és per als vinguts del rerepaís. Un país no és una família generosa, un país considera parents menystenibles un bon nombre de conciutadans, és una altra de les condicions, sembla, del fet de tenir una capital d’envergadura, tingui el país un estat o no en tingui. Miro de recordar-ho quan em trobo migrants de tota condició, procedència i edat. Les cares són el mapa de la vida d’una persona. Com seran les cares dels 412.000 que ara són criatures i adolescents pobres a morir, nascudes o no al país, quan siguin grans.

“Sis de cada deu llars catalanes viuen de prestacions socials o de pensions de jubilació”, diu també la notícia. Viuen de misèries, de petitíssimes aportacions de l’estat del benestar que poc o molt encara (encara!) funciona. Ni com a escriptora ni com a periodista hi puc girar la cara, ni assumir, tot dient “per desgràcia”, que així és en aquest nostre “millor dels mons possibles”. Puc constatar-ho aquí, en aquest espai que el diari em proporciona cada setmana. I puc, també, recordar als lectors que amb llegir la notícia de la pobresa infantil i de la pobresa general, i ara llegir aquest article, no n’hi ha prou. Això que escric és un article de premsa i la setmana que ve passaré a un altre. No tinc cap solució ni és cosa del diari trobar-la, només som periodistes. Ni la mala consciència dels lectors és prou, torno a dir. No complim la nostra responsabilitat només per llegir titulars de premsa. Ni llegint (ni escrivint) aquest article.

Que no complim pel sol fet de mirar i prou, de llegir i prou, m’ho va ensenyar Luis Buñuel al seu tercer film, Tierra sin pan, del 1933. “Només som un equip cinematogràfic”, s’acomiada després de mostrar la difícil vida hurdana. Una pel·lícula de títol profètic. Sense pa, ara, el primer quart del segle XXI, tanta gent.

Avançament editorial: ‘Somiàvem una illa’, de Roc Casagran

Vilaweb.cat -

Dimarts, 18 de febrer, arribarà a les llibreries el premi Sant Jordi d’enguany, que atorga Òmnium Cultural i publica l’editorial Univers. L’ha obtingut l’escriptor Roc Casagran (Sabadell, Vallès Occidental, 1980) amb Somiàvem una illa. En la novel·la, Casagran exposa la història de la Carla, que, després d’un fort sotrac –dos, de fet–, ha de tornar a endreçar la seva vida, reconnectar amb allò que és important de debò i guarir-se les ferides. Per aconseguir-ho, haurà de viatjar molt endins de si mateixa, i molt enfora, també, a un munt d’illes que l’ajudaran a veure la vida a partir d’una altra òptica. La protagonista, per agafar perspectiva, escriu una carta que l’ajudi a entendre com ha arribat al punt on es troba i què vol d’ara endavant.

Llegiu un fragment de Somiàvem una illa de Roc Casagran, premi Sant Jordi de novel·la (Univers).

L’editora d’Univers, Ester Pujol, explica als lectors de VilaWeb:

“Amb to intimista, com una confessió a cau d’orella, a Somiàvem una illa Casagran ens fa viatjar al racó més profund de l’ànima humana, al que ens fa patir i estimar. Hi trobem la marca personal de l’autor, la seva mirada tendra i precisa, poètica, a través de la veu d’una dona jove que s’adreça al seu company i malda per viure i superar els embats d’una mala època.

Les illes que hi apareixen, les illes que somiem, símbol de la singularitat i soledat del món, de la fragilitat i la resistència alhora, fan de contrapunt i acompanyen i agombolen el lector a un viatge que és personal, però pot ser col·lectiu. I, sobretot, com sempre en l’obra de Roc Casagran, l’esperança i el poder revolucionari de l’amor.”

Verd, blau o blau-verd? Una qüestió de llengua i entorn

Vilaweb.cat -

Pot semblar a priori que els colors, com a mínim alguns, són categories senzilles i naturals. Que el blau és blau perquè ho és, que el negre ho és perquè així la natura l’hi ha adjudicat. I podem visualitzar aquests colors (vermell, groc, verd…) dins del cap sense gaires problemes. En canvi, ens és molt més difícil posar fronteres entre un blau clar i un turquesa, entre un blanc trencat i un crema, entre un grana i un bordeus, un taronja i un carabassa… La realitat del que nosaltres veiem com a color té molts més girs i capes del que ens pot semblar, i és causada per combinacions de factors culturals, biològico-genètics i ambientals. I la millor manera de veure-ho és en el seu vessant lingüístic.

Per una banda, tenim la variació individual entre les persones, el factor biològico-genètic esmentat més amunt. La pregunta que ens hem fet tots de si realment el nostre groc és igual que el de la resta de la gent queda fàcilment resolta perquè el color, a la fi, és un fenomen físic que afecta tothom de manera semblant. Això no obstant, sabem que hi ha gent que té visions alterades: hi ha gent que neix amb daltonisme, que afecta un 8% de la població (la gran majoria homes) i que dificulta la distinció entre alguns colors. Per altra banda, algú que està acostumat a treballar amb colors cada dia, com un dissenyador, tindrà normalment un vocabulari molt més ampli que un parlant qualsevol. Resulta, però, que més enllà de variacions individuals en la percepció del color (i, a priori, de manera independent a la percepció dels parlants), les llengües del món també classifiquen els colors de manera diferent entre si.

L’estudi dels colors en les llengües de manera científica té el seu origen en els experiments de Berlin i Kay dels anys seixanta i setanta, que van desenvolupar una sèrie de jerarquies sobre com les llengües categoritzen i incorporen els termes bàsics de colors (entenem terme bàsic com un color que no s’inclou en cap altre: així com el turquesa el considerem un tipus de verd o de blau, el vermell, el verd o el taronja són irreductibles a cap altra categoria). Aquests experiments, que inicialment s’havien fet amb un nombre reduït de llengües, més tard es van ampliar en el marc del World Color Survey, i es basaven a demanar als parlants de més de cent llengües de tot el món com anomenarien una sèrie de colors. Aquesta enquesta es basava en la taula de colors de Munsell, que cobreix la majoria de l’espectre visible humà.


Taula de colors de Munsell, el mètode estàndard per a elicitar colors en les llengües del món. Extret de Lindsey, D. T., i Brown, A. M. (2021). Lexical Color Categories. Annual Review of Vision Science, 7 (Volume 7, 2021), 605-631.

A partir d’aquests experiments, Berlin i Kay, i més tard l’equip del World Color Survey, van trobar que hi ha llengües (i aquí insisteixo a dir llengües, no parlants), com el famós pirahã de la selva amazònica, que només distingeixen entre un color “clar” i un color “fosc”, semblant al nostre blanc i negre; és a dir, que només tenen dos termes bàsics de color. N’hi ha que en tenen tres, i en aquest cas són gairebé sempre el color clar, el color fosc i el vermell. Les llengües que tenen quatre termes de color tenen els colors ja esmentats i el verd o el groc, i així les llengües van afegint colors de manera més o menys ordenada fins als onze termes que tenen llengües com el català (hi ha qui proposa que algunes llengües en tenen dotze, de termes bàsics de colors, com l’italià, que distingeix entre blu “blau fosc” i azzurro “blau clar”). És en aquest sentit que parlem de jerarquies: hi ha colors que apareixen en totes les llengües, i n’hi ha que només en algunes, i les aparicions solen seguir un ordre concret.

És clar, també, que no tots els colors, per molt integrats que els tinguem al vocabulari, ens són igual de canònics. Recuperant els noms d’alguns colors que he esmentat al primer paràgraf, veiem que no cal ser cap expert en etimologia per veure d’on ve el color taronja o el rosa. En canvi, no és evident per a un usuari comú de la llengua d’on vénen els termes vermell, blau o verd. És fàcil deduir que els menys transparents són aquells que fa més que s’han incorporat a la llengua i que han tingut temps per obscurir el seu significat etimològic, mentre que aquells que remeten directament a objectes són afegitons més recents.

Per què hi ha aquestes diferències entre llengües, però? La teoria més estesa, proposada des dels temps de Berlin i Kay, però difícil de mesurar, és la cultural: les llengües adopten termes de colors a mesura que els van necessitant. Les llengües que es parlen en societats industrialitzades, amb capacitat per a produir objectes de qualsevol color imaginable, i amb nivells de saturació que no se solen trobar en la natura, incorporaran i canonitzaran més termes en la seva llengua. Això no vol dir, a priori, que els parlants de llengües amb menys termes bàsics de colors no sàpiguen distingir-los, sinó que faran servir noms d’objectes, com fem nosaltres amb termes com el verd maragda, el blanc os o el blau cel. En aquest cas, podríem fer una analogia a nivell de llengua entre el dissenyador i l’usuari pla: els parlants que fan servir més colors en el dia a dia necessitaran més termes en les seves llengües.

Ara bé, hi ha un altre factor que s’està començant a explorar: l’entorn podria afectar com categoritzem els colors. I és que s’ha trobat que les llengües en llocs on hi ha més incidència de raigs ultraviolats (en l’estudi en qüestió, les regions prop de l’equador) tendeixen a codificar menys sovint una paraula separada pel color “blau”. La solució en aquest cas seria tenir un sol terme de color que engloba els nostres “verd” i “blau”, com passa en llengües com l’amazic, on el terme azgzaw cobreix tota aquesta part de l’espectre, o el vietnamita, on la paraula xanh fa la mateixa funció (i si un parlant de vietnamita vol referir-se al nostre verd, dirà xanh lá “blau-verd fulla”, i al nostre blau, xanh biển, “blau-verd mar”). Per què aquesta correlació entre raigs ultraviolats i termes de color? Els raigs ultraviolats, després de molt de temps d’exposició, arriben a afectar la percepció de la part “blava” de l’espectre de color. I, per tant, els parlants d’aquestes llengües tindrien menys incentiu per a fer servir un mot a part. Però aquest és un aspecte encara poc estudiat.

Amb el que hem vist en aquest article podem entendre com els colors continuen essent un tema que fascina el món científic, amb psicòlegs, biòlegs, físics i, per descomptat, lingüistes que es dediquen a desxifrar-los. I tot repassant com les llengües divideixen i treballen l’espectre del color visible als humans, podem veure, a més, com la llengua vehicula la nostra relació amb el món físic, i com és de normal no posar-se d’acord en com anomenar el color d’un objecte o d’un altre, perquè les llengües tampoc s’hi posen, i això ens enriqueix el món. I que, per tant, encara hi ha molta vida més enllà de les llengües europees, i és necessari i val la pena continuar descrivint i explicant noves facetes de la diversitat lingüística.

 

Alejandro García és membre del Grup de Lingüistes per la Diversitat (GLiDi).

Pàgines