Joan Moragues: “Els espais en la nostra llengua perillen i van minvant”
Joan Moragues (Muro, Mallorca, 1998) va saber aprofitar l’oportunitat per a defensar el català. Fou davant les principals autoritats de les Illes en els premis Ciutat de Palma que, d’ençà que governa el PP, ja no són exclusivament en català, sinó que també reconeixen obres en castellà. “Tenint en compte la nostra situació, per ventura hauríem d’oblidar una mica tots aquests arguments relacionats amb la importància de la inclusió, el bilingüisme i tot això, que no són altra cosa que excuses per a oblidar el deure que tenim de preservar la nostra llengua. I, per tant, també les nostres arrels i la nostra identitat”, va dir en rebre el premi.
Guardonat pel seu debut literari, Les estrelles no parlen, amb el premi Ciutat de Palma de novel·la en català, Moragues, que ja havia guanyat l’Antoni de Bofarull de narrativa breu atorgat per Òmnium, ens rep a Can Picafort –desèrtic i tranquil a l’hivern– per parlar de la seva primera novel·la llarga. Aprofitam l’avinentesa per saber més coses sobre l’obra i per demanar-li pel seu discurs, pel moment cultural de les Illes i, com a docent, per la situació actual a les aules.
—Heu guanyat el premi Ciutat de Palma de novel·la en català, però fa un mes Òmnium us en va lliurar un altre per una novel·la breu. Com us sentiu, amb aquest debut?
—El de la novel·la breu va ser una sorpresa, però no tant com el del Ciutat de Palma. Sobretot, perquè l’havia fet rodar per molts premis. Quan veus que t’hi vas presentant i no arriba res, si més no penses que per ventura no té la qualitat que hauria de tenir. O que l’hauries de revisar. Jo ja me n’havia fet a la idea i quan em van dir que havia guanyat el premi, que era el més important i el que més ganes em feia, vaig estar bastant sorprès.
—I el guanyau amb la vostra primera novel·la llarga. Com sorgeix Les estrelles no parlen?
—D’un treball de la Universitat de Barcelona sobre la història de la ciència. Havíem de treballar un capítol poc conegut o controvertit, amb una estructura clàssica. Però jo vaig demanar al professor si el podia fer en forma de novel·la breu. Em va sorprendre que em digués que sí. La vaig escriure el 2023, a partir de l’abril, i vaig veure que hi havia un cert interès, trobava que podia incloure-hi més personatges. Ja vaig veure la línia d’escriptura. No ho vaig dir a ningú, només ho sabia la meva parella, perquè no tenia clar cap a on aniria tot això. A final del 2023 ja ho tenia i ja era prou llarg per a considerar-se una novel·la.
—De què ens parla?
—Parteix d’una història científica poc coneguda i, per tant, té aquesta part més versemblant, que és la història de Fritz Haber. Si algú té interès a llegir la novel·la, no li convé cercar gaire informació sobre el científic, perquè la seva vida és la que hi surt, amb uns quants canvis. El personatge convida molt al debat, a discutir si realment va fer les coses bé o malament. De fet, l’he utilitzat en algunes classes amb alumnes més grans. A partir d’aquí, vaig separar la novel·la: una part centrada en ell i el seu entorn familiar, i una altra amb na Bàrbara, que és un personatge completament inventat, que viu al present i que té tot de dilemes. Realment, l’eix central de la novel·la són els dilemes que se susciten en tots dos casos i com, tot i ser llunyans temporalment i espacialment, es van emmirallant l’un en l’altre.
—I qui és na Bàrbara?
—És una dona que ha romput la relació amb son pare de fa molts anys. És infermera i el mateix dia que coneix un pacient nou a l’hospital ingressen son pare. És com si li vingués de cop i començàs a reconsiderar si hauria de recuperar-hi la relació, si l’hauria de deixar estar…
Joan Moragues (fotografia: Martí Gelabert).
—Dieu que hi ha una part versemblant, que queda clar d’on neix, i aquesta part més fictícia. D’on traieu la inspiració?
—A la novel·la curta ja existia el personatge de na Bàrbara, tot i que no hi aprofundia gaire. No sé d’on em vaig inspirar concretament, però crec que és un personatge que té elements bastant meus, de la manera com veig les coses. Per altra banda, el pacient que xoca molt amb ella també té idees molt meves. Per ventura la tensió entre el pacient i la infermera és una cosa que jo també duc al dedins. El xoc, el debat etern, entre la part més científica i la part més artística, entre llibres i art. Crec que no n’era conscient, al principi, però a mesura que escrivia i veia cap a on anaven els personatges, identificava característiques que tenc.
—Sou graduat en física i teniu un màster d’astrofísica. D’on us surt escriure?
—Quan era més petit no escrivia. Sí que m’havia agradat sempre molt llegir i la literatura, en general. A ca meva és una cosa que sempre he vist. I ma mare és professora de català. Per tant, sempre hem tengut llibres i m’ha agradat molt aquest món, però no m’havia proposat mai d’escriure. Ni tan sols una novel·la breu! Va ser amb aquest treball que vaig arrencar, m’agradava, m’entretenia… I pensava que si la novel·la no arribava enlloc, no passava res. Estava content del que havia escrit. Va sorgir sense esperar-ho.
—Què us agrada llegir?
—Autors propers, com Jaume Cabré, que m’agrada molt l’estil narratiu i les tècniques que empra. De Mallorca, Melcior Comes i Laura Gost. I també els clàssics, ara darrerament llegesc A sang freda, de Truman Capote, que si són clàssics és per alguna raó. I, per un altre costat, també m’agrada explorar la fantasia: els primers llibres que record que volia llegir i no veia l’hora d’anar a dormir eren d’aquest gènere. Tolkien, Sanderson, que és un autor que té una cosa molt bona: que els seus personatges no són ni bons ni dolents, i això en fantasia és difícil d’aconseguir. Té aquesta oportunitat de crear personatges que són un poquet ambigus i que et poden caure bé i després, no, o a la inversa. Per ventura això també ha influït un poc en els personatges que he perfilat en la novel·la.
—En la cerimònia dels premis vàreu fer un discurs molt reivindicatiu en defensa del català. Com va sorgir?
—No sempre tens l’oportunitat de tenir un micròfon al davant, ni les autoritats, ni tothom. Vaig pensar que si havia de dir alguna cosa, era l’opinió que tenia dels premis. Crec que som conscients, o no cal fixar-s’hi gaire, per veure que els espais en la nostra llengua perillen i van minvant. Vas al metge i per ventura no t’entenen en la teva llengua, o te’n vas a un restaurant i demanes una aigua i no t’entenen tampoc. Llavors, és important que, tenint en compte que des de les institucions i el govern no es fa el que s’hauria de fer, si més no reivindiquem aquests espais, que són espais clau perquè històricament han estat un punt de privilegi per a la nostra llengua. I un d’aquests espais crec que són els premis literaris. Veure que els Ciutat de Palma cedeixen espais al castellà, utilitzant excuses com la inclusió i, simplement, aquesta visió de dir que tot és millor si tothom en pot formar part… No tenc res en contra que tothom en pugui formar part, però hem de tenir en compte que som de Mallorca i dels Països Catalans, i tenim una llengua que és nostra. Qualsevol persona que vulgui participar en les nostres coses s’ha d’adaptar en la manera com les feim aquí, no som nosaltres que ens hem d’adaptar a la seva manera.
—No sempre s’entén.
—Deixam de banda la responsabilitat que ens demana la nostra terra per atendre les exigències del país. I el país, per ventura, diu d’on som, i està bé, però la nostra terra diu qui som. I això no és igual, no ho hauríem d’oblidar. Hi ha una frase que m’agrada molt, que és: qui molt abraça, poc estreny. Si volem abraçar tant i tenir tothom content i fer més cas als d’enfora, alhora que no feim cas del que necessitam ara mateix, genuïnament d’aquí, no estrenyerem res. I el català, precisament, necessita una bona estreta. Necessita que hi siguem, que hi lluitem i que reivindiquem aquestes coses.
—Un dels fets que demostra el desgavell dels Premis Ciutat de Palma és que es va donar el guardó de novel·la en castellà a una persona mexicana del Canadà. I més encara: es va haver de revocar perquè l’obra ja havia estat premiada.
—És això que et dic: si vols abraçar molt, estrenyeràs poc. Fa minvar el prestigi que tenen els premis. I pens que els hem de mantenir, conservar i reivindicar, a la nostra manera. Així com es van obrir fa dos anys a una altra llengua, es pot fer a la inversa. Som a temps d’adonar-nos que realment aquests espais són clau per a mantenir la nostra llengua. Tenim artistes d’aquí qualificats de sobre per a presentar-se i guanyar els premis en totes les categories i crec que ho hem d’aprofitar i fer com ho fèiem abans.
—I com vàreu viure aquest moment? Perquè bona part del teatre va aplaudir, però les primeres fileres amb les autoritats no tant, o gens.
—Sí que veia una fila d’americanes i corbates que no es movien gaire, però no vaig ser-ne prou conscient del tot fins que no vaig seure.
Joan Moragues (fotografia: Martí Gelabert).
—La presidenta Marga Prohens us va lliurar el premi. Què li diríeu si poguéssiu parlar amb ella?
—Li remarcaria això que hem dit dels espais. És a dir, quina és la nostra cultura i que, tenint en compte que volem ser inclusius i que volem que vengui qui pugui venir, que tothom se senti còmode en una illa com la nostra –que ja és complicat els mesos d’estiu–, sempre hem de preservar la nostra manera de ser. I això vol dir, sobretot, preservar la llengua, les tradicions, la cultura i la consciència. Sobretot ens fa falta tenir consciència social i lingüística.
—En quin estat creieu que es troba la cultura i la llengua? La setmana passada es va publicar una enquesta en què s’advertia que el català continuava reculant entre els joves.
—És preocupant. En els redols que em moc, veig que l’alumnat sap parlar i entén perfectament el català, sense cap problema, però després el trobes espais que ja no són acadèmics, com el pati mateix, i comences a trobar la presència del castellà i més llengües. No sé gaire bé com s’explica, si va relacionat amb el prestigi que veuen a la nostra llengua, si la veuen poc atractiva… però és que també hi ha un bombardeig constant a les xarxes. Estan contínuament enganxats a totes les plataformes i els continguts que veiem són en castellà. En català hi ha una manca d’aquests continguts i la suma de tot això fa que el jovent vagi perdent l’ús del català. S’ha de fer un esforç a les escoles; les institucions ens han de donar suport des de darrere. No és una feina individual, hem d’anar remant tots en la mateixa direcció. Si no, és complicat de capgirar aquest descens del català.
—I teniu esperances, amb l’escenari polític de les Illes?
—És difícil, perquè veus qui governa i, si governen, és perquè els han votat. Tot l’ascens de l’extrema dreta i del sector conservador és una conseqüència de les polítiques que es van fent des de molt enrere. Ens podem centrar en les institucions o el govern, però tampoc no hem d’oblidar que és el poble qui té la potestat de posar aquesta gent al govern. És una feina que ha de tocar tots els eixos, no podem oblidar cap àmbit. Si cedim aquests espais, què ens queda per utilitzar? Si més no, hem de preservar aquells espais clau: les festes tradicionals, les associacions de joves, les associacions de pobles, els premis literaris… són llocs on ens podem enfortir una mica i donar un missatge més encoratjador per a la nostra llengua.
—Un altre espai clau són les aules. Com a docent, com veieu la política educativa?
—Dependrà molt de la zona, però la meva experiència en la part forana és que, per un costat, no em desagrada l’ús que fan de la llengua. Però, ben pensat, sí que hi ha certs nuclis dedins les escoles i les aules que perillen una mica. Crec que puc veure una tendència cap a la dreta, al conservadorisme, cap a l’espanyolisme fins i tot. Hi ha moltes aules on comences a veure polseretes d’Espanya pertot. Pot semblar una beneitura, però és un símptoma evident de la malaltia de la nostra ideologia més típica. No sé ben bé per què, però tenim una onada de joves que tiren cap a la dreta i cap a l’espanyolisme. Ho veuen a les famílies, crec que el missatge de l’extrema dreta els resulta atractiu per alguna raó que ja no puc entendre, perquè em costa de veure per què és atractiu.
—Deixant la política de banda, i tornant a la vostra faceta d’escriptor: què podem esperar ara de Joan Moragues?
—És un poquet incert. Vaig començar a escriure novel·la breu, ara tenc cinc o sis relats escrits que m’agradaria que, quan siguin més, formessin part d’una altra novel·la llarga. Un va ser el que va rebre el premi d’Òmnium, que em va encoratjar a continuar en aquesta línia. Vaig més en bones, tenc la feina principal de l’escola i altres curolles que no em deixen gaire espai per a escriure, però aquest format em permet ser una mica més original i parlar d’històries completament diferents. Fins i tot, diria que m’agrada més que la novel·la llarga: em dóna empenta per continuar. I com que els incloc en el mateix univers, ja pens en la idea de fer-ne un llibre en algun moment.