Trobada història: la Seu de Palma acull la interpretació de les quatre versions de la Sibil·la
La catedral de Palma ha organitzat una trobada d’homenatge als cants de la Sibil·la de la Mediterrània. Aquest drama religiós i cant gregorià es va començar a difondre a l’edat mitjana. Amb el pas del temps, va desaparèixer a tot arreu menys a Mallorca i a l’Alguer, on no s’ha deixat de fer mai. En els últims anys, s’ha recuperat a les catedrals de Barcelona i València. Així doncs, demà a les 19.00, per primera vegada en la història, la Seu acollirà la interpretació de les quatre versions d’aquesta peça que es conserven al Principat, el País Valencià, les Illes i l’Alguer.
El programa comptarà amb l’escenografia de Rafel Lladó i la participació dels Ministrils i de la Capella de la Seu, dirigida per Joan Company. Els intèrprets seran Mariona Llobera, en la versió de la catedral de Barcelona; Noel López, en la de València; Gabriele Catalano, en la de l’Alguer i Esther Barceló, en la de Mallorca. L’entrada serà gratuïta fins a completar l’aforament.
La Sibil·la anuncia l’arribada del Messies i pronostica una fi del món terrible. Es va popularitzar molt a l’Europa mediterrània, segons algunes fonts a causa de la por que originava l’arribada de l’any 1000. Tanmateix, a mitjan segle XVI, arran de les disposicions del concili de Trento, va anar perdent força i es va deixar de representar perquè va ser considerat un ritual pagà.
L’interès pel Cant de la Sibil·la va ressorgir al segle XIX, gràcies a alguns folkloristes i, de mica en mica, s’ha anat recuperant a molts indrets. L’any 2010, fou declarat Patrimoni Cultural Immaterial de la Humanitat per la UNESCO com a tradició que s’havia transmès de generació en generació.